conversational trainings
Google-feedback: "I was looking for something like this"
Englishenglish Germangerman Hungarianhungarian Russianrussian

Communication trainings


17,-
USD/unit
12,-
€ / unit

Communication training

up to 40 units of individual tuition

16,-
USD/unit
11,-
€ / unit

Communication training

more than 40 units of individual tuition

13,-
USD/unit
9,-
/ pers.

Communication training

for 2 Persons

The lessons are 45 minutes long. Students, pensioners, handicapped / disabled persons and children under 18 years receive a discount of 10%!

language-cd Each language course includes a CD! request
an offer

Hungarian, Russian & German Communication Trainings for foreigners

Language learning is completed with the communication training providing practice for situations which can occur in real life. The loose and friendly atmosphere is a condition of the improvement of the communication skills. Our aim is to create the language safety in everyday and professional situations.

The Hungarian language has 39 phonemes available! Therefore is the right spelling for foreigners a real challenge. But don't worry, we'll take time for practicing.

As a guest in the country you can use regional informations absolutely well:

I'd gladly give you advices to trips and cultural events and I'm Your contact person on location.

Flexible conditions:

What is a communication training?

Role-plays in case of which the teacher and the student(s) are taking parts in an imaginary situation are called communication training or speech practicing. During these trainings students may make mistakes without any consequences. It is a training because students are allowed to practice the recurring phrases until they know them by heart. It has the advantage that later, in a real situation language safety is already present. The variegation of the language can be practiced this way, too.  The fixed dialogues appearing in the textbooks are contingent: often are they obsolete, or they can be improper regionally; contrary to a good communication trainer whose speech is topical. In languages emphasis, tone and intonation play an important role.

Everyone follows their partner in the communication with criticism. It is the same even in the case of the unpresent author of a text. Loud communication practice assists the learner cancelling the inner criticism, and this is very important in case of beginner language users.

Preparation for language exams

In Hungary, if one wants to get a degree, he needs an intermediate and an advanced level language exam. There are faculties where economic, judicial or technological language exams are required. In addition, one is allowed to enter many workplaces only if he has an intermediate level language exam. Those who use the foreign language at work, receive a regular language-complement.

As an ECL-examiner I also know "the other side" of the requirements of the written and oral language exams. Although I am aware of the fact that people learn for themselves, I can prepare my customers purposefully for the language exams.

The oral language exam consists of four parts: interview, individual task based on a picture, situation practice and the listening comprehension (lab). The written language exam consists of five parts: grammar test, translation from Hungarian into a foreign language, directed composition (writing a letter), translation from a foreign language into Hungarian and reading comprehension.

The oral language exam - how to prepare effectively?

At first, the students look through twenty conversation topics by means of a well-structured book. An example for a topic: "Budapest-Moscow". They work it up in writing regarding their way of life. After this step they talk with the teacher about the topic, making the vocabulary wider. Henceforward, they listen to the practicing material of CD-s, in order to improve their pronunciation and intonation.

The written language exam - how to prepare effectively?

At first, students complete grammatical tasks by themselves. They talk about these tasks with a teacher who points out the mistakes and explains grammatical problems. Then the teacher provides the students texts with as topical and variable topics as possible. The students translate these texts independently, using dictionaries. The teacher corrects their work, points out the typical mistakes, and suggests the use of striking expressions instead of translating the text word by word. Teachers help the students get to know the formal and informal types of letters. Students practice reading comprehension by means of newspaper articles and by answering questions connected to them.